Todas las entradas por Diario en Seúl

Cuenta la historia de un estudiante del D. F. que gano una beca a Seúl Coreal, con el propósito de estudio.

Soprano takes Queen Elisabeth honor

Hwang Sumi

140602_p02_soprano
Soprano Hwang Sumi has become the latest Korean singer to win a major international competition.
Hwang, 28, won the voice segment of Belgium’s Queen Elisabeth Competition which concluded Saturday, the event’s organizing committee said. It is among the most coveted titles for budding musicians, along with Moscow’s Tchaikovsky Competition and the Chopin Competition in Warsaw.
«It’s a huge honor to get such positive response on this stage,» Hwang said. «I tried to be faithful to the composers’ intentions. » As first prize winner, the singer will receive 25,000 euros, and more importantly, concert and recording engagements for launching an international career.
The event takes place every three years in voice, violin, piano and composition.
Locally-trained singers have been doing well at major competitions in recent years. As a result, more Korean classical singers, sopranos and baritones in particular, are becoming a regular presence at the world’s top opera houses in Berlin, Rome and New York. In 2011, soprano Hong Hye-ran became the first Asian to win the voice section of the Queen Elisabeth Competition.
There were two Koreans in the top five among 78 entries. Hwang came out on top among 12 finalists who have trained at the finest schools in Europe. Soprano Park Hye-sang took fifth place.
The audience and jury lauded Hwang’s semi-final and final performances that consisted of a wide ranging repertoire, from Berg to Rachmaninov. With an explosive voice and commendable acting skills, she showed her potential to become a great lyrical soprano.
Hwang began her studies at Seoul National University before pursuing them at the Hochschule fur Musik und Theater in Munich. In 2012, she was a laureate at the International Competition of the ARD in Munich and the Anneliese Rothenberger Competition in Constance, Germany. She has sung with the Korea National Opera and the Prinzregententheater in Munich, among others.
The Queen Elisabeth Competition was established in 1937, first as the Eugene Ysaye Competition in honor of the celebrated Belgian violin virtuoso. The Belgian royal family has a long tradition of supporting the event. It is under the patronage of Her Majesty Queen Mathilde.
jhdo@koreatimes.co.kr

Korean Names

Korean names consist of a family name followed by a given name. Most Korean given names are comprised of two syllables, though some only have one.

The three most common family names in Korea are 김 (Kim), 이 (Yi, often written Lee), and 박 (Park). Together, these three names account for around 45% of the population.
Family name groups are divided by patrilineal decent into branches or clans. (There are about 280 such branches of Kim). Until recently, it was illegal for people of the same branch to marry, no matter how distantly related. Branches are usually identified by a place name where the clan is said to have originated, such as ‘Kyeongju Kim’.
Common Korean family names:

김     이     박        최              정        조         장
Kim  Yi    Pak    Choe   Cheong   Cho   Chang

윤       신      한         홍      유       강       송
Yun   Sin   Han   Hong   Yu   Kang   Song

 

Korean given names are typically comprised of Sino-Korean characters, 한자 (hanja), traditionally chosen with the help of a fortune-teller. Some parents now give their children names that can only be written in the Korean alphabet, 한글 (hangeul).

 

De nuevo en linea…

Buenos días a tod@s los seguidores de Diario en Seúl.

Hace tiempo había dejado de escribir pues no tenía que compartirles y me sentía mal por eso, sin embargo los últimos días eh estado buscando información para escribirles, así que esperen una publicación diaria a partir de esta semana.

Debo destacar que cambiare mucho el sentido de esta web, por que Corea no es solo Gastronomía, Kpop. Kdramas Doramas, también es cultural, historia y aprendizaje del día a día.

Espero sus valiosos comentarios en ldiaz@naver.com

o bien mediante Twitter.: @ldiazbeat

Sugieran el tema a tratar y con gusto lo haré.

 

 

글로벌 메신저 라인, 싸이 스티커 40종 출시 (오빤 강남스타일 – Oppa Gangnam Style)

글로벌 메신저 라인, 싸이 스티커 40종 출시

 

오빤 강남스타일, 라인은? 스티커 스타일! 글로벌 모바일 메신저 라인이 가수 싸이의 강남스타일 스티커 40종을 선보입니다. 한번 구경해 보실래요?

 

 
  

<라인 신규 스티커 ‘싸이 강남스타일 특별판’>

 

노래가 저절로 나오죠? 라인 스티커 ‘싸이 강남스타일 특별판’에서는 강남스타일 댄스 동작뿐만 아니라 뮤직비디오 주요 장면, 재미있는 제스처 등 다양한 모습을 볼 수 있습니다. 라인 스티커샵에서 2,000원(1.99 USD, 170¥)에 바로 구매하실 수 있고, 이용 기간 제한은 없습니다.

※ 안드로이드폰에서는 지금 라인에서 바로 싸이 스티커를 이용하실 수 있습니다. 아이폰용 스티커는 현재 앱스토어 심사 중입니다.

 

  

 

<라인 신규 스티커 ‘싸이 강남스타일 특별판’>

 

이번 ‘싸이 강남스타일 특별판’ 스티커는 라인과 YG엔터테인먼트가 함께 준비한 작품입니다. 그동안 라인은 코니, 문, 제임스, 브라운, 웹툰 캐릭터 등 60여 종의 스티커를 꾸준히 선보여 왔습니다. 앞으로는 오늘 소개해 드린 것처럼 여러 유명 인사들의 캐릭터도 스티커로 만들어 제공할 계획입니다. 많이 기대해 주세요. 전세계 약 230개국에서 6,700만 명이 이용하고 있는 글로벌 메신저 라인! 이제 더 다양해진 스티커로 재미있게 즐겨 보세요. 감사합니다.

 

 

 

Hangul Day (한글)

Hangul Day — also called Hangul Proclamation Day or Korean Alphabet Day — is a Korean national commemorative day marking the invention and the proclamation of hangul (한글), the native alphabet of the Korean language, by King Sejong the Great. It is observed on October 9 in South Korea and on January 15 in North Korea. In North Korea, the day is calledChosun-gul Day.

According to the Sejong Sillok (세종실록;世宗實綠), King Sejong proclaimed publication of Hunmin Jeongeum (훈민정음;訓民正音), the document introducing the newly created alphabet which was also originally called by the same name, in the ninth month of the lunar calendar in 1446. In 1926, the Hangul Society celebrated the octo-sexagesimal (480th) anniversary of the declaration of hangul on the last day of the ninth month of the lunar calendar, which is on November 4 of the Gregorian calendar. Members of the Society declared it the first observance of «Gagyanal» (가갸날). The name came from «Gagyageul» (가갸글), an early colloquial name for hangul, based on a mnemonic recitation beginning «gagya geogyeo» (가갸거겨). The name of the commemorative day was changed to «Hangullal» in 1928, soon after the term «hangul», coined originally in 1913 by Ju Si-gyeong, became widely accepted as the new name for the alphabet. The day was then celebrated according to the lunar calendar.

In 1931, the celebration of the day was switched to October 29 of the Gregorian calendar. In 1934, arose the claim that they must assume that the Julian calendar was used in 1446, so the date was again changed to October 28.

The discovery in 1940 of an original copy of the Hunmin Jeongeum Haerye, a volume of commentary to the Hunmin Jeongeum that appeared not long after the document it commented upon, revealed that the Hunmin Jeongeum was announced during the first ten days (sangsun; 상순; 上旬) of the ninth month. The tenth day of the ninth month of 1446 of the lunar calendar in 1446 was equivalent to October 9 of the Julian calendar. After the South Korean government was established in 1945, Hangul Day was declared as a legal holiday to be marked on October 9, on which governmental workers are excused from work.

Its legal status as a holiday was removed in 1991 because of pressure from major employers to increase the number of working days, along with the introduction of the Korean United Nations Day. However, Hangul Day still retains a legal status as a national commemoration day. The Hangul Society has campaigned to restore the holiday’s former status, but with little impact.

North Korea celebrates the equivalent Chosŏn’gŭl Day on January 15 to mark the day in 1444 (1443 in lunar calendar), which is believed to be that of the actual creation of Hunmin Jeongeum.

Pronunciación ㄷ y ㄹ #RetoBlog

ㄷ [d], ㄹ[r/l]

다리 piernas, puente
도마 tabla de cocina
두루미 grulla
도라지 un tipo de flor
푸르다 ser azulado
머리 cabeza

다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디
라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리

 

Noticia #RetoBlog

Lo siento si es que esperaban el día de hoy clases de coreano, pero acaba de pasar algo inesperado, la liga que me proporcionaba el materia para exponer ah caducado y salio de la red por problemas…

Espero ponerme al corriente con el coreano  y poderles dar una clase de calidad por ahora solo aplicaré ejercicios para aprender a leer y escribir…

También subiré recetas para que sean preparadas en México. espero poder subirles video.. por ahora me despido, al rato subo lo demas, descarto esta noticia como entrada de #RetoBlog .